2020.09.07. 12:42
Egyre kevésbé használják a portugál nyelvet
Marosán Gréta fél évig tanulta a legnagyobb dél-amerikai ország nyelvét a Debreceni Egyetemen, aztán kiment külföldre, ahol folytatta iskoláit.
Fotó: illusztráció / Shutterstock
– A kezdetek kezdetén angolul vettem fel a tárgyakat, viszont több tanár sem beszélt angolul, így rá voltam kényszerülve, hogy látogassam a portugál órákat – válaszolta a Napló kérdésére Marosán Gréta.
Mondhatni, ráragadt
– A kollégiumban is leginkább portugálokkal voltam körülvéve, tehát a közvetlen környezetemben sokat tudtam beszélni, mondhatni, rám ragadt a nyelv – folytatta. – Nyilván ez hosszabb folyamat volt, de a motivációm a nyelvtanulásra az volt, hogy tudjak külföldön tanulni. Nagy segítséget jelentett nekem, hogy amikor kimentem, már beszéltem olaszul és spanyolul – tette hozzá.
Gréta közölte, hogy jól beszél portugálul, de még nem tanítja a nyelvet, csak néhány diákot vállalt korrepetálásra. – Aránylag ez egy ritka nyelv, nem sokan tanulják manapság. Eddig négyen érdeklődtek nálam, és a későbbiekben nem is célom hivatásszerűen művelni ezt, de ha valakinek segítségre van szüksége, nyugodtan fordulhat hozzám – jelentette ki
„Nem tudok Debrecenben senkiről, aki tanítaná rajtam kívül a portugált”
– fűzte hozzá. – Annak ellenére, hogy nagyon sok országban, illetve Brazíliában mindenki a portugált beszéli, idegen nyelvként nem annyira elterjedt, főleg nem Magyarországon. Nem is sorolnám a legkedveltebb idegen nyelvek közé – osztotta meg.
Bevált technika
Akár tanulási vagy tanítási technikának, akár gyakorlásképp, a tanulóknak kommunikálniuk kell ahhoz, hogy szinten tartsák a nyelvtudásuk. – Ha tele hibával is, csak egymás mellé rakosgatjuk a szavakat, venni kell a bátorságot ahhoz, hogy belevágjunk, és megértessük magunkat a másikkal – emelte ki Gréta. – Idő kérdése, és hozzászokik az ember. Mások nem fognak kinevetni senkit, mivel ők is meg akarják érteni azt, amit mondanak nekik – mondta.
Vámosi Kira