Béres Panna és Szabó Lilla

2019.11.07. 08:10

Szlengből is megárt a sok…

Az internetes kapcsolaton alapuló beszélgetések, vagyis csetelések nagyban megkönnyítik mindennapi életünket.

Hajdúböszörményi Bocskai István Gimnázium

Nem kell napokat várnunk, hogy levelünket kézbesítsék és választ kapjunk, ma már pillanatok alatt elküldhetünk egy üzenetet. Ez az iskolai feladatainkat is megkönnyíti, hiszen ha valami kérdésünk van, vagy éppen a házit akarjuk elkérni valakitől, csak belépünk, (legyen az Messenger vagy bármilyen csetfelület) és akár pár percen belül megszerezhetjük a szükséges információt. De a tőlünk távol élő rokonainkkal vagy barátainkkal is segít tartani a kapcsolatot, mert bármikor írhatunk néhány sort, és talán ez az egyik leggyorsabb módja annak, hogy az információ eljusson egyik embertől a másikhoz.

A fiatalok, illetve egyre inkább más korosztály tagjai is nagyon sok szlenget használnak az online beszélgetések során. A magyar szavak lerövidültek az internetes beszélgetések során, így lett a „csá”-ből „cs”. A „veled”-del is ugyanez a helyzet, amit ma már csak „vld”-ként írunk, a „hogy” pedig csupán egyetlen „h” betűvé rövidült. A tinik legtöbbször angol szlenget használnak, ilyen például a „sup?” ami a „what’s up” vagyis a „mi újság” angol megfelelője, de ehhez hasonló a „nem tudom” és a „jó éjt” is, amit legtöbbször „idk” és „gn”-ként használunk a beszélgetések során.

Általános üzenetváltásoknál legtöbbször a „btw” vagy az „ily” kerülhet elő, amelyek magyarul csupán annyit jelentenek, hogy „egyébként” és „szeretlek”. A szleng használata szerintünk jó dolog. Segítenek akkor, ha sietünk, és nincs időnk egész mondatokat leírni, viszont a túlzott használatuk azt éreztetheti, hogy az illető nem szívesen beszélget az adott emberrel, vagy csak szimplán tiszteletlen. Ezért kell arra odafigyelnünk, hogy hol, mikor és kinek küldünk ilyen üzeneteket.

Béres Panna és Szabó Lilla, 11.a, Hajdúböszörményi Bocskai István Gimnázium

Ezek is érdekelhetik