Helyi közélet

2014.04.16. 12:07

Küldjön hírt! - A színház és irodalom ünnepe a téglási könyvtárban

Téglás - „<em>Ahol emberi közösség van, ott megjelenik az előadás elfojthatatlan szelleme. Kis falvakban, a fák tövében, a mezőn, templomban, a nyomortelepen, a köztéren, a városok rafinált színpadán összegyűlünk, hogy kifejezzük emberi mivoltunk bonyolultságát, sokféleségét, sebezhetőségét. Összegyűlünk, hogy sírjunk, és emlékezzünk, nevessünk és elmerengjünk, hogy visszafojtott lélegzettel tanuljunk, állítsunk és elképzeljünk valamit. Hogy feltöltődjünk és erősebbek legyünk</em>.”

Téglás - „Ahol emberi közösség van, ott megjelenik az előadás elfojthatatlan szelleme. Kis falvakban, a fák tövében, a mezőn, templomban, a nyomortelepen, a köztéren, a városok rafinált színpadán összegyűlünk, hogy kifejezzük emberi mivoltunk bonyolultságát, sokféleségét, sebezhetőségét. Összegyűlünk, hogy sírjunk, és emlékezzünk, nevessünk és elmerengjünk, hogy visszafojtott lélegzettel tanuljunk, állítsunk és elképzeljünk valamit. Hogy feltöltődjünk és erősebbek legyünk.”A március 27.- én 52. alkalommal ünnepelt Színházi Világnap, valamint az április 11-én országszerte 50. alkalommal megtartott Magyar Költészet Napja apropóján Bratt Bailey dél-afrikai drámaíró, rendező ezen gondolataival a szervező téglási Városi Könyvtár munkatársai nevében Németi Katalin intézményvezető köszöntötte a közönséget.

Pregitzer Fruzsina Jászai-díjas színművész, a nyíregyházi Móricz Zs. Színház tagjának „Nem viccelek, csak játszom” című, a Városi Moziban 2014. április 12-én megrendezésre került önálló estje tisztelgés volt a színház, az irodalom, a líra nagysága és örökérvényűsége előtt.

Ahogy ő fogalmazott kedvenceit, kincseit hozta el nekünk, hogy a Nyugat folyóirat (Ady E., Juhász Gy., Karinthy F., Kosztolányi D., Móra F., Szép E.) nagyjainak művei segítségével szóljon szerelemről, őrületről, háborúról, mindenségről. És a hitről, hogy az irodalom gyöngyszemeinek hallatán egyszerre dobban a szív, csillan a könnycsepp, és derül az arc.

A megzenésített versek, dalok tolmácsolásában zongorán közreműködött Tamás Attila.

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában