Könyvünnep a belvárosban

2020.09.15. 11:26

„Olyan korban nőttem fel, melyben sok mindenről nem lehetett nyíltan beszélni”

Teológusként még leállították, majd kitüntették a legtöbb nyelvre fordított magyar költőt: Balázs F. Attilát.

Fotó: Matey István

Ebédidőben, szellemi táplálék gyanánt hallhatott izgalmas könyvbemutatót a közönség a Dósa nádor téren.

A Kárpátia Könyvesház a Térey Könyvünnep részeként huszonöt határon túli magyar kiadót csábított a Dósa nádor térre, ahol több mint százötven könyvcímmel volt jelen Erdély, a Partium, Délvidék, Őrvidék, Felvidék és Kárpátalja. Vasárnap a déli órákban Balázs F. Attila Újrafestett rácsok című verseskötetét is megismerhette a közönség, Zalán Tibor olvasóinak viszont csalódniuk kellett, ugyanis a népszerű író az előzetes beharangozás ellenére nem tudott részt venni a kettősnek tervezett könyvbemutatón.

Az eseményen elsőként a Felvidék Ház vezetője, Mács Ildikó mondott köszöntőt, majd Balázs F. Attila vette át a szót a könyvhétre kiadott, új verseskötete kapcsán, melynek ajánlóját Zalán Tibor írta.

„Erdélyben születni már egy motiváció ahhoz, hogy az ember művészetekkel, irodalommal foglalkozzon, mert olyan korban nőttem fel, melyben sok mindenről nem lehetett nyíltan beszélni, csak kódoltan, az irodalom nyelvén keresztül”

– vallott a szerző. Balázs F. Attila első verse ezért nem is váratott sokat magára: mint elmondta, nyolcadik osztályos korában jelent meg az első szerzemény az egyik ifjúsági lapban, melyet a következő versekhez hasonlóan pozitívan fogadtak a szerkesztők.

Tengeren innen és túl

– Teológiára jártam, ami elég nagy megbélyegzettség több kommunista államban, így a következő időszakban még egy rövid kötetem megjelenését is évről évre halasztgatták, mert a megyei pártbizottság nem járult hozzá – emlékezett vissza az alkotó. Balázs F. Attila arról is beszélt, hogy a rendszerváltás után került a Felvidékre, Pozsonyban már kiadták a Maszkok című kötetét, amiért Madách-nívódíjat kapott. Az első években Pozsonyban rádiózott, majd 1992-ben saját kiadót alapított. Díjai nagy részét a Román Írószövetségtől kapta, köztük az Arghezi-életműdíjat, melynek hozományaként többek között Dél-Amerikába is meghívták, hogy részt vegyen különböző költészeti fesztiválokon, valamint rengeteg írót és költőt ismerhetett meg a nagyvilágban. Mára a legtöbb nyelvre fordított magyar költő, író, alkotásait csaknem húsz nyelvre fordították le eddig, emellett Nicaragua egyik nagyvárosának díszpolgárává avatták.

Újrafestett rácsok

– Az öröklét felől kívánja megértetni a valóságot, azt a valóságot, amelyben az aktusok és kiüresedések már nem egymásból következnek, mégis egymás mellé helyezve tárja fel a tökéletesség mulandóságába vezető léttapasztalatot. Balázs F. Attila versei tökéletlenségeink megmutatására, zavarba ejtő felismerések felé, kígyózva vezeti olvasóját, mint halhatatlanságra igyekvő jógamester a tanítványait, sorsdöntő lélegzetvételek közt, sziszegő viperával az ölében – vélekedik költőtársáról Kürti László.

Balázs F. Attila a ditrói Matematika-Fizika Líceumban érettségizett, majd Gyulafehérváron, a Római Katolikus Hittudományi Főiskolán folytatta tanulmányait. Bukarestben szerzett könyvtárosi és műfordítói diplomát, tizenhárom évig volt a csíkszeredai megyei könyvtár könyvtárosa. 1990-ben Szlovákiában, Felvidéken telepedett le. 1990 és 1992 között a pozsonyi Szabad Újság szerkesztőjeként dolgozott, a Szlovák Rádió magyar adásának és a pozsonyi Új Szó című napilap munkatársa, valamint a pozsonyi Madách Könyvkiadó menedzsere volt.

A Szőrös Kő élén

1994-ben megalapította a pozsonyi AB-ART könyvkiadót. 1999 és 2001 között a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának az elnöki tisztjét töltötte be. 1996-ban átveszi a Szőrös Kő irodalmi folyóiratot. 2010-től alapító szerkesztője a szatmárnémeti Poesis International folyóiratnak. Tagja a Magyar Írószövetségnek, a Romániai Írók Szövetségének, a Magyar PEN Clubnak, a Szlovákiai Magyar Írók Társaságának, és az Erdélyi Magyar Írók Ligájának. A kolozsvári Dellart kulturális egyesület alelnöke. Az AB-ART kiadó igazgatója, a Szőrös Kő főszerkesztője. Első közlése 1969-ben volt a bukaresti Jóbarát folyóiratban, első verseskötete Maszkok címmel a pozsonyi Madách könyvkiadónál jelent meg 1992-ben.

SzD

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában