Olvasói levél

2020.09.23. 20:21

Kevesen tanulnak portugálul és lengyelül

A nyelvoktatásban nem használjuk ki eléggé a nyelvrokonságot.

Fotó: Illusztráció / Shutterstock

A Hajdú Online szeptember 7-én közölte Vámosi Kíra Egyre kevésbé használják a portugál nyelvet című, Marosán Grétával készített, fotókkal színesített cikkét. Az interjúalany a 2019/20-as tanévben ösztöndíjasként Portugáliában, Coimbra egyetemén tanulta az ország nyelvét. A város lakosságát tekintve csak hatodik a portugálok földjén, de az ottani legrégibb egyetemmel büszkélkedhet. Nagy segítséget jelentett neki, hogy amikor kiutazott, már beszélt olaszul és spanyolul – mondta, majd így folytatta: „Aránylag ez egy ritka nyelv, nem sokan tanulják manapság. (…) Annak ellenére, hogy nagyon sok országban, illetve Brazíliában mindenki a portugált beszéli, idegen nyelvként nem annyira elterjedt, főleg nem Magyarországon.” A továbbiakból kiolvasható, hogy dicséretre méltó tudatossággal tanult nyelveket, köztük a bő tízmillió európai portugál anyanyelvét.

Marosán Gréta maga válaszol arra, miért nem tartozik a portugál „a legkedveltebb idegen nyelvek közé”. Azért, mert a közeli rokon spanyol alapján könnyen megérthető, sőt az olasz nyelv tudása is sokat segít. A nyelvoktatásban nem használjuk ki eléggé a nyelvrokonságot, megfeledkezve arról, hogy elsődleges fontosságú (lenne) a Visegrádi 4-ekkel, illetve minden szomszéd állammal folytatott együttműködésünk. A nyugati szláv államok közül sokkal többen, 38 és fél millióan élnek Lengyelországban, mint a Cseh Köztársaságban és Szlovákiában együttvéve.

A jelenben szoros az együttműködés a V4-es államok és nemzetek között. Nagy területének és népességének, valamint a mienkénél dinamikusabban fejlődő gazdaságának köszönhetően ez Lengyelország jelentőségét növeli – remélve, hogy a turisztikának csak jobb éve jöhet.

Aki jól megtanul lengyelül, könnyen megérti a másik két nyugati szláv nyelvet, a csehet és a szlovákot, sőt, ha megismeri a cirill betűket, a szomszéd ukránt, több mint negyven millió ember anyanyelvét és a 10 milliónyi belaruszét is, hiszen évszázadokig egy, bár nem mindig ugyanazon állam polgárai voltak. A nyugati civilizációt a lengyelek közvetítették kelet felé. A Szovjetunió háromnegyed-százados létezése hatására az ukránok és belaruszok nagy része otthonában is oroszul beszél, körülbelül 145 millió ember anyanyelvén, ami második nyelve 110 milliónyi, a volt szovjet tagköztársaságokban élő embernek.

A nyugati és a keleti szláv nyelvek ismerete segít megérteni a déli szláv nyelveket, legalábbis az írott szövegeket. Globalizáció ide vagy oda, az utóbbi évtizedekben errefelé éppen ellentétes folyamat zajlott le. Amíg Jugoszlávia létezett, egy szerb-horvát nyelvet lehetett tanulni, most viszont mind a szerbek, mind a horvátok zokon vennék, ha egy nemzetnek tekintenénk őket.

Debrecen ambíciója, hogy olyan északkelet-magyarországi régió központja legyen, amelyhez – törődve a kisebbségben élő magyarság sorsával – hozzátartozik Románia szomszédos vidéke, Kárpátalja és Kelet-Szlovákia is. Kárpátalja összekapcsolódik a Lublin-központú kelet-lengyelországi régióval, amelynek szomszédságában, ugyancsak három államban lengyelek százezrei élnek. A szláv nyelvek itthoni oktatása, ismerete segíthet abban, hogy javuljon az említett országok viszonya.

Portugáliára nálunk inkább csak az üdülni vágyók, meg a futball kedvelői (és irigyei?) figyelnek. Természetesen hasznos, ha vannak, akik nyelvtanulás révén jól meg akarják ismerni Európának ezt az országát is.

D. Molnár István

Ezek is érdekelhetik

Hírlevél feliratkozás
Ne maradjon le a haon.hu legfontosabb híreiről! Adja meg a nevét és az e-mail-címét, és mi naponta elküldjük Önnek a legfontosabb híreinket!

Rovatunkból ajánljuk

További hírek a témában