Sántha József, Szlukovényi Katalin és Bíró-Balogh Tamás kapta a Déry-díjat

Budapest – Sántha József író, Szlukovényi Katalin költő, műfordító és Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténész kapta idén a Déry-díjat.

A Déry Tibor özvegyének végakarata alapján létrehozott díj az irodalmi élet kimagasló alkotóit jutalmazza évről évre – közölte az Artisjus az MTI-vel.

A Déry-díj pénzjutalommal jár, ennek forrása a Déry-hagyaték, beleértve a Déry-művek után keletkező jogdíjak összegét is. A díjat odaítélő kuratórium elnöke Závada Pál, titkára az Artisjus főigazgatója, Szinger András, tagjai pedig Ilia Mihály, Keresztesi József és Lator László.

Az első Déry-díjat 1984-ben adták át, akkor még Déry Tibor-jutalom néven, azóta több százan részesültek az elismerésben. A korábbi díjazottak között szerepelnek olyan írók-költők, mint Csoóri Sándor, Bán Zsófia, Csukás István, Esterházy Péter, Spiró György és Ottlik Géza, illetve olyan irodalomtörténészek, kritikusok, esszéisták mint Csűrös Miklós, Ferencz Győző, Kovács Sándor Iván, Lengyel András, Németh G. Béla és Radnóti Sándor.

Sántha József író, kritikus Karcagon született 1954-ben. Első kritikái 2007-ben, első kritikagyűjteménye 2011-ben jelent meg Találmányaink összessége címmel. A Magyar Narancs, a Jelenkor, a Holmi, a Műút, a Kalligram, a Revizor közölte írásait. Válogatott esztétikai dolgozatai, kritikái Talányaink összessége címmel 2011-ben jelentek meg a Műút kiadásában. Novellákat 2010 óta ír, ezeket a Kalligram, a Tiszatáj, és a Holmi közölte. A télgyűlölő című novellás kötete 2015-ben került az olvasók kezébe a Tiszatáj kiadásában.

Szlukovényi Katalin költő, műfordító, kritikus Győrben született 1977-ben. Az ELTE BTK és az Eötvös József Collegium diákjaként magyar-angol szakon diplomázott, majd az ELTE Irodalomtudományi doktori iskolájának modern angol-amerikai irodalom programján 2014-ben szerzett doktori fokozatot. Angol és német nyelvből fordít, eddig két önálló verseskötete jelent meg Kísérleti nyúlorr és Hamis nosztalgiák címmel. Többek között Elizabeth Barrett-Browning-, Herman Hesse-, Italo Calvino- és Virginia Woolf-műveket fordított magyarra, 2005-ben Gérecz Attila-díjat, 2014-ben pedig Radnóti-díjat kapott.

Bíró-Balogh Tamás író, irodalomtörténész 1975-ben született Gyomán. A Szegedi Tudományegyetemen 2000-ben szerzett magyar nyelv és irodalom szakos tanári diplomát, és ugyanitt végezte el a doktori iskolát. Dolgozott szerkesztőként, oktatott az egyetemen, most általános és középiskolásokat tanít. Három tanulmánykötete jelent meg (Álmodozók irkafirkája, Tollvonások és Mint aki a sínek közé esett. Kosztolányi Dezső életrajzához címmel) és három kötetet rendezett sajtó alá. Kiadták két prózakötetét is Egy füzet magánélete, és Nemlétező dolgok címmel. Az utóbbi időben összegyűjtötte Radnóti Miklós hatszáz dedikációját, ezek publikálása a közeljövőben várható. Következő kötete, a “szegedi” irodalom történetéről szóló Az irodalom személyessége, szintén megjelenésre vár.

– MTI –



Sporthírek






hirdetés