Olvasói levél: Diplomácia

Dunakeszi, 2015. szeptember 19. Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter sajtótájékoztatót tart A horvát miniszterelnök elismerte, hogy hazudtak címmel Dunakeszin a városháza előtt 2015. szeptember 19-én.
Dunakeszi, 2015. szeptember 19. Szijjártó Péter külgazdasági és külügyminiszter sajtótájékoztatót tart A horvát miniszterelnök elismerte, hogy hazudtak címmel Dunakeszin a városháza előtt 2015. szeptember 19-én. - © MTI Fotó: Szigetváry Zsolt
Debrecen – Ülök a TV előtt és hallgatom külügyminiszterünk szavait, és megütközéssel hallom, hogy a környező országok miniszterelnökeinek közvetlen, parlamenti stílusban azt válaszolja feldúltan, „Szemenszedett hazugság” amit állítanak, pedig ezekről a dolgokról szó sem volt!


Gyorsan felugrottam, megnéztem az Interneten, hogy a helyesírás szabályainak átdolgozásával egy időben a diplomáciai etikettet is átdolgozták ezek a fránya nyelvújítók?

Szerencsére nem történt változás, minden maradt a régi, éspedig: „A diplomatikus magatartás: Ügyesen, finoman, ravaszul. A diplomáciai etikett: Az udvari szertartási és illemszabályok összessége, a társadalmi érintkezés formáinak megszabott és megmerevedett rendszere.” Tehát viselkedési kultúra, az illem maga a jó modor, a kulturált viselkedés, azaz a diplomata (a külügyminiszter is) elengedhetetlen kelléke. Nem tudom, hogy ezek az országok, ill. a világ külszolgálatosai, hogy értékelték miniszterünk szavait, de én megütköztem ezen. Kérdeztem magamat, hogyan történhetett? Gondolom felhúzta magát, és idegességében azt hitte a parlamentben van és Gyurcsány Ferencet kell minősíteni. Másrészt, biztos nem kapott a tisztségéhez elég képzést ezen a téren, pedig a magánéletében eléggé simulékony és alkalmazkodó.

Biztos, hogy lesz még hasonló konfliktusa, mert ahogy észreveszem az Európai országok többsége nem nagyon becsül bennünket, ezért javaslom, hogy a „szemenszedett hazugság helyett” a jövőben keresem más szavakat, hasonló értelműeket, mint: „Miniszterelnök Úr biztos félreértett valamit a tárgyaláson elhangzottakból!” vagy: Miniszterelnök Úr, sajnos ezek a szavak a kettőnk közötti tárgyaláson nem hangzottak el, bátorkodom erre figyelmeztetni” stb. A magyar nyelv kifogyhatatlan ezekből az azonos értelmű, de mégis „szalonképesebb” szavakra.

Én ha a Miniszterelnök Úrnak lennék, erősen figyelmeztetném az udvari etikett oktatóit, akik ellátják a magas méltóságokat diplomáciai útravalóval. Esetleg meg lehetne kérni a régi, nyugdíjas diplomatákat egy kis rövid tanfolyam megtartására.

– Lengyel Zoltán, Debrecen –








hirdetés